淮南夜泊
低篷矮艇載詩翁,又泊淮南港汊東。
月黑荒村行獨虎,雲深遠渚拍低鴻。
詩書落落心如梗,天地悠悠鬢欲蓬。
輾轉孤衾無限恨,客中此夜與誰同。
譯文:
一艘有着低矮船篷的小艇,載着我這個喜愛吟詩的老頭,又一次停泊在了淮南的港灣水汊東邊。
夜色漆黑,在那荒僻的村落裏,有一隻老虎獨自遊蕩;陰雲深遠,遠方的小洲上,一隻大雁低低地飛過,似乎被拍打了下來。
我飽讀詩書,可如今卻一事無成,心中就像被什麼東西堵塞住了一樣難受。天地如此廣闊、悠遠,可我的兩鬢卻已經像蓬草一樣雜亂斑白。
我躺在單薄的被子裏,翻來覆去,心中滿是無限的怨恨。在這客居他鄉的夜晚,又有誰能與我相伴呢?