聽琴

虛籟起還休,輕絲斷復抽。 鬼啼湘竹雨,木落洞庭秋。 因子作浙操,令人悲楚囚。 蒼梧不可叫,杳杳暮雲愁。

這首詩描寫了聽琴時的感受,下面是它的現代漢語翻譯: 那琴絃發出的聲音,時起時停,彷彿虛無的天籟之音。輕柔的琴音像是絲線,斷了又重新抽起,連綿不絕。 聽着這琴聲,彷彿能聽到在瀟湘竹雨中傳來如鬼魅般的悲啼,又好像看到洞庭湖的秋天裏,樹葉紛紛飄落的蕭瑟景象。 因爲彈琴者彈奏了《浙操》這首曲子,這曲調讓人不禁悲嘆,如同那被囚禁的楚囚,滿是無奈與哀愁。 遙想蒼梧之地,即便心中有萬千話語也無法呼喊傳達,只能望着那暮色中杳杳的雲朵,心中滿是憂愁。
评论
加载中...
關於作者

黎廷瑞(1250年~1308年),字祥仲,鄱陽(今江西波陽)人。度宗成淳七年(1271)賜同進士出身,時年二十二。授肇慶府司法參車,需次未上。宋亡,幽居山中十年,與吳存、徐瑞等遙。元世祖至元二十三年(1286),攝本郡教事。凡五年。退後不出,更號俟庵。武宗至大元年卒。有《芳洲集》三卷,收入清史簡編《鄱陽五家集》中。事見本集卷首小傳。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序