洞庭之陰小山幽,百靈雄衛來高邱。 我當十月值亂離,攜家遠逐湖之洲。 湖光接天晚浪靜,樹色照野晴雲浮。 霜黃林頭橘柚熟,日冷波底蛟龍愁。 北方兵馬想已到,南國城郭誰能收。 我今買酒且消憂,醉舞拔劍揮鬥牛。 會須投筆去封侯,斬取盜賊清南州。
題{山昂}山禹廟石柱
在洞庭湖的南岸,有一座幽靜的小山,衆多神靈雄姿英發地守衛着這高高的山丘。
我在這十月的時節,正逢國家戰亂、百姓流離失所,只好帶着家人遠遠地逃到了這湖中的小洲。
傍晚時分,湖水波光粼粼與天相接,湖面的波浪平靜下來;天色放晴,樹木的顏色映照四野,浮雲在天空悠悠飄蕩。
樹林枝頭的橘柚在寒霜中變得金黃,已然成熟;寒冷的日光下,湖底的蛟龍似乎也滿懷憂愁。
猜想北方的兵馬應該已經殺到,南方的城郭又有誰能夠收復堅守呢?
如今我且買些酒來消解心中的憂愁,喝得大醉後拔劍起舞,彷彿能揮向那天空中的斗宿和牛宿。
我定要效仿古人投筆從戎,去建功封侯,斬殺那些盜賊,讓南方的大地恢復清平。
评论
加载中...
納蘭青雲