意行

意行行到野人家,門帶清溪石徑斜。 落日輕煙山可畫,短籬頹塹菊能花。 歸遲悞客頻敲竹,坐久勞人再煮茶。 那得寬閒無點事,日搔短髪問桑麻。

譯文:

我隨心漫步,不知不覺就走到了山野人家。這家的門前緊挨着清澈的溪流,石頭鋪就的小徑斜斜地蜿蜒着。 夕陽西下,輕柔的煙霧在山間繚繞,眼前這如詩如畫的山景簡直就像一幅可以入畫的美景。矮矮的籬笆、坍塌的壕塹旁,菊花正肆意地綻放着。 因爲我回來得晚了,耽誤了客人,客人不耐煩地頻頻敲着竹子。我久坐在這裏,主人不辭辛勞地再次爲我煮茶。 我什麼時候才能擁有一段悠閒愜意、毫無瑣事打擾的時光啊,能天天一邊撓着稀疏的短髮,一邊和鄉鄰們聊聊農事。
關於作者
宋代艾性夫

艾性夫(《四庫全書》據《江西通志》作艾性,並謂疑傳刻脫一夫字),字天謂,撫州(今屬江西)人。宋末曾應科舉,曾否入仕不詳。以能詩與叔可(無可)、憲可(元德)並稱“撫州三艾”。宋亡,浪遊各地,與遺民耆老多有結交,斥仕元者爲“獸心猶辦死報主,人面卻甘生事仇”(《義馬冢》),挽謝枋得詩稱“千古六經俱掃地,獨公一柱肯擎天”。據明曹安《讕言長語》謂於成化五年在元江見一詩集,署江浙道提舉艾性夫作,知其晚年亦曾仕元。核諸集中《留城寄曠翁》“吾年七十入城府,君更老吾仍出山,早歲相期作深隠,至今頭白未能閒”,當指出仕事。有《剩語》及《孤山晚稿》,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《剩語》二卷。 艾性夫詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,酌校《詩淵》所錄詩。新輯集外詩編爲第三卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序