萬里淮山萬里江,庾公曾此據胡牀。 西風塵土謀誠誤,故國關河念未亡。 對策記談乘塞事,倚闌今送入京航。 六朝人物知多少,只有東籬百歲香。
庾樓
譯文:
在這廣袤的天地間,淮河兩岸的山巒連綿萬里,長江奔騰浩蕩也有萬里之長。當年庾公曾在這座樓上,悠閒地靠着胡牀,極目遠眺這大好山河。
然而,在西風瑟瑟、塵土飛揚的亂世中,那些人所謀劃的策略實在是錯誤的,致使局勢變得糟糕。但即便如此,對於故國的山河,人們內心深處的眷戀思念始終未曾消亡。
還記得有人曾在對策時侃侃而談防守邊塞的事宜,可如今呢,我獨自倚靠在欄杆旁,只能眼睜睜地看着一艘艘駛向京城的航船遠去。
六朝時期的人物如繁星般衆多,不知有多少英雄豪傑、文人雅士,但隨着時光的流逝,大多都被人們遺忘了。唯有像陶淵明那樣歸隱田園、堅守高潔品性的人,就如同東籬下的菊花一般,他的美名能流傳百世,永遠散發着芬芳。
納蘭青雲