擬古二首 其一

翔鱗化海鳧,不化腦中石。 人生棄井邑,寄處終爲客。 常懷墳墓思,永夜良跼蹐。 秋風吹蓬顆,絫絫如布奕。 上爲考與曾,下爲叔與伯。 豈無故鬼悲,翻念遠行役。 服藥得神仙,去後唯留跡。 忽夢南遊雲,相逐孤飛翮。

譯文:

在這首詩中,作者以豐富的意象和深沉的情感,抒發了對故鄉、對祖先的眷戀以及對人生漂泊的感慨。以下是將其翻譯成現代漢語的內容: 水中游動的魚兒變成了海上的野鴨,可心中的執念就像腦中的石頭一樣,始終無法改變。 人一旦離開了自己的家鄉,無論到哪裏暫居,終究都只是客居他鄉的遊子。 我常常思念着故鄉祖先的墳墓,漫漫長夜,心裏侷促不安,難以入眠。 秋風輕輕吹過,那乾枯的蓬草顆顆滾動,如同棋盤上密密麻麻排布的棋子。 這些蓬草所在之處,上面埋葬着我的父親和曾祖,下面安息着我的叔叔和伯伯。 難道那些故去的親人不會悲傷嗎?他們或許也在思念着我這個在外漂泊服役的人。 有人說服用丹藥就能成爲神仙,可神仙離去之後,也不過只留下些痕跡罷了。 恍惚間,我夢到了向南飄遊的雲朵,我好似化作孤飛的羽翼,追逐着它們而去。
關於作者
宋代謝翱

謝翱(一二四九~一二九五),字臯羽,自號晞髪子,長溪(今福建霞浦)人,徙浦城(今屬福建)。度宗鹹淳間應進士舉,不第。恭宗德祐二年(一二七六),文天祥開府延平,署諮事參軍。文天祥兵敗,避地浙東,往來於永嘉、括蒼、鄞、越、婺、睦州等地,與遺民故老方鳳、吳思齊、鄧牧等多有交接,名其會友之所曰汐社,義取“晚而有信”。元成宗元貞元年卒於杭州,年四十七。著有《晞髪集》、《西臺慟哭記》、《天地間集》等。事見《晞髪集》附錄方鳳《謝君臯羽行狀》、吳謙《謝君臯羽壙志》,《宋季忠義錄》卷一一有傳。 謝翱詩,第一至五卷以明弘治唐文載刻本爲底本,校以明嘉靖程熙刻本(簡稱程本)、清康熙平湖陸大業刻本(簡稱陸本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。第六卷以陸大業刻《近稿雜詩》爲底本,校以《四庫全書·晞髪遺集》(簡稱四庫本)等。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序