秋風颯以至,今日重陽日。 眼明對南山,尚想陶彭澤。 向來建威幕,頗見有此客。 驅車不小留,駕言公田秫。 一朝又棄去,此意誰能識。 寄奴趣殊禮,風旨來自北。 只今王江州,建國功第一。 故是何珉孫,舉動良足惜。 飲愧望柴桑,稍以自湔滌。 殷勤白衣餉,猶恐不我即。 中路候藍輿,要致已甚迫。 葛巾赤兩腳,頹然向林宅。 此翁本坦蕩,焉能苦違物。 雖然可計取,中實未易屈。 華軒又何羨,自載返蓬蓽。 終身書甲子,往往義形色。 如使磷與緇,安得爲玉雪。 籬邊菊弄黃,粲粲正堪摘。 我方持空觴,千載高風激。
九日
譯文:
秋風颯颯地吹來了,今天正是重陽佳節。
我眼睛明亮地望着南山,心中還想念着陶彭澤(陶淵明)。
過去在建威將軍的幕府中,就聽說有陶淵明這樣的人物。
他駕車前往任職之地卻不停留,說是要種公田的高粱釀酒。
可不久他又棄官而去,這份心意誰能真正理解呢?
寄奴(劉裕)以特殊的禮節相待,旨意從北方傳來。
如今的王江州,建立國家功勞第一。
他本是何珉的孫子,其舉動實在令人惋惜。
他心懷愧疚地望着柴桑(陶淵明故居),想以此稍微洗刷自己的污點。
殷勤地派白衣使者送酒食,還生怕陶淵明不肯接受。
甚至在半路上等候乘坐竹轎的陶淵明,邀請的態度十分急切。
陶淵明頭戴葛巾、赤着雙腳,一副隨性的樣子回到山林住宅。
這位先生本就胸懷坦蕩,怎能苦苦違背自己的心意去迎合外物呢?
雖然可以用計謀讓他有所行動,但他內心其實難以屈服。
華麗的軒車又有什麼可羨慕的,他自己回到簡陋的茅屋。
他一生寫日期只記甲子,常常流露出正義的神色。
如果他能被污染,又怎能如美玉白雪般純潔呢?
籬笆邊的菊花正綻放着金黃的色彩,明豔燦爛正好可以採摘。
我正手持空酒杯,被這千古的高尚風範所激勵。
關於作者
宋代 • 謝翱
謝翱(一二四九~一二九五),字臯羽,自號晞髪子,長溪(今福建霞浦)人,徙浦城(今屬福建)。度宗鹹淳間應進士舉,不第。恭宗德祐二年(一二七六),文天祥開府延平,署諮事參軍。文天祥兵敗,避地浙東,往來於永嘉、括蒼、鄞、越、婺、睦州等地,與遺民故老方鳳、吳思齊、鄧牧等多有交接,名其會友之所曰汐社,義取“晚而有信”。元成宗元貞元年卒於杭州,年四十七。著有《晞髪集》、《西臺慟哭記》、《天地間集》等。事見《晞髪集》附錄方鳳《謝君臯羽行狀》、吳謙《謝君臯羽壙志》,《宋季忠義錄》卷一一有傳。 謝翱詩,第一至五卷以明弘治唐文載刻本爲底本,校以明嘉靖程熙刻本(簡稱程本)、清康熙平湖陸大業刻本(簡稱陸本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。第六卷以陸大業刻《近稿雜詩》爲底本,校以《四庫全書·晞髪遺集》(簡稱四庫本)等。新輯集外詩附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲