宿上天竺

名山倦遊歷,掛起手中藤。 佛國三生石,天巖百歲僧。 定回松院磬,吟苦雪龕燈。 愧我心猶雜,何因問二乘。

譯文:

我已經對那些名山大川的遊歷感到疲倦了,於是將手中的藤杖掛了起來。 這如同佛國一般的地方有那傳說中的三生石,在那天成的岩石旁邊,還住着一位年逾百歲的高僧。 高僧入定歸來,松樹林中的寺院裏響起了悠揚的磬聲;有人苦苦吟詩,那雪後的佛龕前,燈光昏黃。 我感到十分慚愧,自己心中仍然雜念叢生,又有什麼因緣去詢問大乘和小乘佛法的奧祕呢。
關於作者
宋代白珽

白珽(一二四八~一三二八),字廷玉,號湛淵、棲霞山人,錢塘(今浙江杭州)人。理宗景定元年(一二六○)入太學。度宗鹹淳中以詩著,與同邑仇遠合稱仇白。宋亡,以教授生徒爲業。後以薦爲太平路學正,歷常州路教授、江浙等處儒學副提舉,以蘭谿州判官致仕。元文宗天曆元年卒,年八十一。有《湛淵集》八卷,已佚。清杭州沈崧町輯爲一卷。事見本集附錄明宋濂《湛淵先生白公墓誌銘》。 白珽詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,與新輯集外詩合編爲一卷。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序