題蘇東坡書楚頌並菩薩蠻滿庭芳詞卷後

南荒九死幸生還,種樹書成手自刪。 赤壁夢難同楚頌,洞庭樂不減商山。 人生墮地少如意,老子對天無愧顏。 千古菟裘有遺恨,斷珪殘璧自人間。

譯文:

蘇東坡在那南方荒遠之地歷經九死一生,幸運地得以回到中原。他親自刪定完成了關於種樹的書籍。 在赤壁的那些如夢般的經歷難以與他在《楚頌》中所表達的心境相提並論,就如同在洞庭湖畔的快樂,絲毫不遜色於隱居商山的閒適自在。 人這一輩子,從落地開始就很少能事事如意,但東坡先生面對上天,心中沒有絲毫愧疚之色。 雖然他一生都沒能實現歸老菟裘(退隱之地)的願望,留下了千古遺憾,但他那些如同斷珪殘璧般珍貴的詩文卻永遠流傳在人間。
關於作者
宋代白珽

白珽(一二四八~一三二八),字廷玉,號湛淵、棲霞山人,錢塘(今浙江杭州)人。理宗景定元年(一二六○)入太學。度宗鹹淳中以詩著,與同邑仇遠合稱仇白。宋亡,以教授生徒爲業。後以薦爲太平路學正,歷常州路教授、江浙等處儒學副提舉,以蘭谿州判官致仕。元文宗天曆元年卒,年八十一。有《湛淵集》八卷,已佚。清杭州沈崧町輯爲一卷。事見本集附錄明宋濂《湛淵先生白公墓誌銘》。 白珽詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,與新輯集外詩合編爲一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序