吳儂曾在山村住,聽得村中老人語。 六月祈雨不祈晴,十月祈晴不祈雨。 今年三伏雨水多,官吏祈晴救禾黍。 祈晴得晴雖可喜,農夫車水方勞苦。 汗流如漿面如鐵,但要田幹那畏暑。 黑雲一片來何忙,心怕雨作身願涼。 安得長風爲吹散,乍可赤體當秋陽。 東橋西橋日荒荒,南圩北圩水茫茫。 中熟下熟亦足飽,盡勝淮頭爭捕蝗。
村中語
譯文:
我這個吳地人曾在山村居住過,聽到過村裏老人們說的話。
在六月的時候,大家只祈求下雨而不祈求天晴;到了十月,就祈求天晴而不祈求下雨。今年三伏天雨水特別多,官吏們爲了拯救田裏的莊稼,祈求老天爺放晴。
祈禱後真的放晴了,這雖然是件值得高興的事,但農夫們卻正忙着車水排澇,十分勞苦。他們汗流如漿,臉被曬得黑如鐵,只盼着田裏的水快乾,哪裏還怕暑熱。
這時,一片黑雲匆匆飄來,他們心裏害怕下雨,身體卻又渴望着能借這雲帶來一絲涼意。真希望能有一陣大風把黑雲吹散,就算赤身裸體迎着秋日的太陽也心甘情願。
東橋和西橋一帶,整日都是昏沉沉的景象;南圩和北圩的田地裏,到處是茫茫的積水。能有中等或下等的收成,讓大家填飽肚子也就滿足了,這總比在淮河邊上忙着捕捉蝗蟲要好得多。
納蘭青雲