劉伶墓

鳳浦鴛湖西有墳,此塋寂寞海邊村。 落花紅雨鬼仙句,淡月黃昏酒聖魂。 有鍤已隨棺槨化,無碑空信艾芻言。 螟蛉蜾蠃今何在,起爲先生酹一尊。

譯文:

在鳳浦和鴛湖的西邊有一座墳墓,這座墳塋孤零零地處在海邊的村莊裏,顯得十分寂寞。 曾經那些如落花紅雨般美妙的詩句,彷彿是鬼仙的傑作;而那淡月黃昏的情境裏,似乎還飄蕩着酒聖劉伶的魂魄。 當年劉伶說“死便埋我”時所帶着的鐵鍤,如今早已隨着棺槨一同化爲塵土了。墳墓前沒有碑石,只能空自聽信那些口傳的說法。 那些曾與劉伶有關聯的事物,如今又在哪裏呢?我站起身來,爲先生敬上一杯酒。
關於作者
宋代仇遠

仇遠:(1261-?) 字仁近,一字仁父,號山村民,錢塘 (今浙江杭州) 人。鹹淳間,以詩名。元大德九年 (1305),嘗爲溧陽教授,官滿代歸,優遊湖山以終。著有《興觀集》、《金淵集》及《無絃琴譜》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序