奉寄田上人
竹筇輕健草鞋寬,野外消磨半日閒。
病葉已霜猶戀樹,片雲欲雨又歸山。
燈分寺塔晴偏見,水隔漁家夜不關。
愧我莫如霜上鷺,霎時飛去便飛還。
譯文:
拄着輕便又結實的竹杖,腳蹬着寬鬆的草鞋,我在野外悠然漫步,愜意地消磨着這半日時光。
樹上那些已經被霜打過的病葉,依然眷戀着枝頭,不捨得掉落;天空中那片原本像是要帶來降雨的雲朵,卻又慢悠悠地飄回了山間。
天氣晴朗的時候,寺廟佛塔上的燈光格外顯眼,遠遠就能看見;隔着河水的漁家,到了夜晚也不關門,透着一股安寧自在。
我不禁自愧不如那霜上的白鷺,它一下子飛出去,轉眼間又飛了回來,如此自由自在。