首頁 宋代 仇遠 高臥 高臥 6 次閱讀 朗讀 糾錯 宋代 • 仇遠 人生天地一蘧廬,耕鑿雖勞樂有餘。 因閱杜詩刪舊稿,爲觀羲帖學行書。 山公醉後猶騎馬,渭叟閒來只釣魚。 世道秋風總蕭索,何如高臥白雲居。 譯文: 人生在世,就如同暫時居住在天地這個大旅館裏一樣。雖然耕田鑿井這些勞作很辛苦,但其中的樂趣也不少。 我閒來翻閱杜甫的詩歌,受其啓發後刪改自己以前寫的詩稿;看着王羲之的字帖,學習他瀟灑飄逸的行書。 就像山簡喝醉了酒還能騎馬而行,那姜子牙悠閒時也不過是在溪邊垂釣。 如今這世道就像秋風中的景象,一片蕭索淒涼。這樣的話,還不如高枕無憂地隱居在那白雲繚繞的山中。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 寫景 抒懷 隱逸 哲理 關於作者 宋代 • 仇遠 仇遠:(1261-?) 字仁近,一字仁父,號山村民,錢塘 (今浙江杭州) 人。鹹淳間,以詩名。元大德九年 (1305),嘗爲溧陽教授,官滿代歸,優遊湖山以終。著有《興觀集》、《金淵集》及《無絃琴譜》。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送