相随曲

肠结锥可解,眉皱熨可伸。 独不禁子规,日日啼春心。 春风醉行客,门外芳草深。 芳草已无路,行行又何处。 东园花柳多,贱妾不复顾。 秋胡夫不夫,买臣妇不妇。 人心匪金石,悔不随郎去。

译文:

心里的郁结,用锥子或许还能解开;眉头的皱痕,用熨斗或许还能抚平。 唯独那子规鸟的啼叫,我怎么也忍受不了,它每天都在我春日的心里啼叫,搅得我心烦意乱。 温暖的春风让远行的人沉醉,门外的芳草长得十分茂盛。 芳草长得太密都看不出路在哪里了,你这一路前行又要到何处去呢? 东边的园子里繁花似锦、绿柳成荫,但我这个女子再也无心去观赏。 就像秋胡的妻子不遵守妇道,朱买臣的妻子嫌贫爱富,做出不恰当的行为。 人心毕竟不像金石那样坚硬无情,我后悔没有跟着情郎你一起离去。
关于作者
宋代仇远

仇远:(1261-?) 字仁近,一字仁父,号山村民,钱塘 (今浙江杭州) 人。咸淳间,以诗名。元大德九年 (1305),尝为溧阳教授,官满代归,优游湖山以终。著有《兴观集》、《金渊集》及《无弦琴谱》。

纳兰青云