呈王直卿御史
金淵寶地閱金經,朝夕追隨驄馬行。
激濁揚清真御史,即溫聽厲老先生。
衣冠文物今無幾,車笠交遊最有情。
早願明時相司馬,他年洛社會耆英。
譯文:
在金淵這個如同寶地般的地方,我誦讀着珍貴的經文,從早到晚都跟隨着您這位御史大人的腳步前行。
您身爲御史,敢於抨擊醜惡、褒揚良善,秉持着公正的原則。您既和藹可親,又能讓人敬畏,就像一位令人敬重的長者。
如今那些有學識、講禮儀的人已經不多了,而我們不拘身份地位結交的情誼卻是最爲深厚真摯的。
我衷心希望在這清明的時代裏,您能成爲像賢明宰相一樣的人物,等到將來,我們能像洛陽耆英會的那些德高望重的老人們一樣,相聚一堂共享歲月。