首頁 宋代 仇遠 至後 其二 至後 其二 1 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 仇遠 陽和昨夜到梅邊,喜得春風一信傳。 同舍團欒齊賀歲,異鄉飄泊又經年。 夢中歸路忘舟楫,客裏生涯倚俸錢。 紙帳布衾差穩睡,不愁獨冷坐無氈。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 昨夜溫暖的陽氣已經悄然來到了梅花身旁,令人欣喜的是,春風如同信使一般,傳遞來了春的消息。 和同住的友人圍坐在一起,大家熱熱鬧鬧地互相慶賀新年。可我自己卻在這異鄉漂泊,不知不覺又過了一年。 在睡夢中,我踏上了回家的路,滿心急切,連乘船渡河都忘了。旅居在外的日子裏,我只能靠着微薄的俸祿維持生活。 所幸我有紙做的帳子和布做的被子,這也能讓我安穩地睡上一覺。我並不發愁獨自一人忍受寒冷,也不擔憂像從前的人那樣,因爲沒有氈子而只能坐着挨凍。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 寫人 思鄉 羈旅 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 仇遠 仇遠:(1261-?) 字仁近,一字仁父,號山村民,錢塘 (今浙江杭州) 人。鹹淳間,以詩名。元大德九年 (1305),嘗爲溧陽教授,官滿代歸,優遊湖山以終。著有《興觀集》、《金淵集》及《無絃琴譜》。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送