潤州許使君寄餉新釀以流金牋爲贄且供詩藁

浮玉乘壺香似桂,流金方絮滑如苔。 報投且致相思意,酬唱須尋應猝才。 君喜旌幢開使府,我貪花竹作春臺。 明年準擬遊招隠,莫放遮山繡幕來。

許使君從潤州寄來了新釀的美酒,那酒盛在壺中,香氣如同桂花一般芬芳馥郁。還附上了像流動着金色光澤的方箋,那紙張光滑得如同苔蘚一樣。 我回贈禮物來表達我對您的相思情誼,若要和您吟詩酬唱,我還得趕緊尋覓能應急的才思。 您喜歡在官署裏執掌着旌旗,開展各種政務;而我貪戀着春花翠竹,搭建起賞春的高臺,過着閒適的日子。 明年我打算去遊覽那招隱山,到時候您可別讓人用那遮山的繡幕擋住了美景啊。
评论
加载中...
關於作者

仇遠:(1261-?) 字仁近,一字仁父,號山村民,錢塘 (今浙江杭州) 人。鹹淳間,以詩名。元大德九年 (1305),嘗爲溧陽教授,官滿代歸,優遊湖山以終。著有《興觀集》、《金淵集》及《無絃琴譜》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序