秋懷和子野 其一
霜紈如月勝吳紗,彷彿蟾宮路未賒。
滌暑自宜斟瑞露,憑虛誰肯乞飛霞。
荒城蔓草生螢火,古瀨西風起浪花。
夢裏仇山歸未得,竹籬茅屋趁溪斜。
譯文:
潔白如霜的絲絹就像明月一樣,比那吳地的薄紗還要好看,眼前這景色恍惚間讓人覺得彷彿離月宮也不算遙遠。
在這能滌去暑氣的時節,自然適合斟上那如祥瑞露水般的美酒來品嚐,可又有誰願意憑藉着縹緲的想象去乞求那空中的雲霞呢。
荒蕪的城郭邊,蔓草叢生之處有螢火蟲閃爍飛舞,古老的急流中,西風捲起了層層浪花。
在夢裏我都想着回到仇山去,可卻一直未能成行,只能想象着那竹籬環繞、茅屋錯落,順着溪邊傾斜排列的美好景象。