首頁 宋代 仇遠 十日與侯伯用謝元燾諸友泛菊得頭字 十日與侯伯用謝元燾諸友泛菊得頭字 4 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 仇遠 西風吹髪冷颼颼,頼有多情帽裹頭。 九日已知成昨夜,綠樽聊復集清流。 山房霜菊偏能耐,客路雲萍故自浮。 欲識歲寒心皎潔,一方月色十分秋。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 西風呼呼地吹着,吹得頭髮都跟着飄動,帶來陣陣冷意,還好有那頂多情的帽子裹住我的頭,給我些許溫暖。 重陽節纔剛過去,昨天的熱鬧場景彷彿還在眼前,如今九日已然成了昨夜的回憶。我與好友們相聚,大家圍坐在綠色的酒杯旁,就像澄澈的流水匯聚在一起,一同享受這閒適的時光。 山間房屋旁的霜菊特別能忍耐這寒冷的天氣,在瑟瑟秋風中傲然挺立。而我們這些漂泊在外的人,就像天邊的浮雲、水上的浮萍,不由自主地四處飄蕩。 要是想知道我們在這歲寒時節依然保持的皎潔之心,你看那一片皎潔的月色,這濃濃的秋意就是最好的見證。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 詠物 寫景 抒情 託物寄情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 仇遠 仇遠:(1261-?) 字仁近,一字仁父,號山村民,錢塘 (今浙江杭州) 人。鹹淳間,以詩名。元大德九年 (1305),嘗爲溧陽教授,官滿代歸,優遊湖山以終。著有《興觀集》、《金淵集》及《無絃琴譜》。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送