與子野過永仙觀循西城以歸邂逅李戒甫夕山西爽詩料滿目子野明發詩來予次韻 其二
一笑相逢李伯時,樹陰匝地綠雲低。
林梢落日猶餘丈,天下好山多在西。
我醉欲歸須客送,君裝已趣尚鵑啼。
明朝定有新詩句,且讓溪翁向上題。
譯文:
我們笑着與李戒甫(就像當年的李伯時一樣有風雅韻致)相逢,此時樹木的陰影鋪滿地面,彷彿綠色的雲朵低垂着。
林梢上的落日還離地面一丈多高,這世間美好的山巒大多都在西邊呢。
我已經有些醉意想要回去,還得勞煩客人送我;而你已經收拾好行裝準備出發,此時杜鵑鳥還在聲聲啼叫。
明天你一定能寫出新的美妙詩句,那就先讓我這溪邊老人把題詩的首位讓給你吧。