怀张似之

少日登山屐,中年上水船。 黄花犹自绿,白髪若为玄。 但觉杯行速,那知帽影偏。 南峰深秀处,回首重潸然。

译文:

年少的时候,我像谢灵运一样,脚蹬登山的木屐,尽情地在山间穿梭游玩,享受着青春的活力与自由。到了中年,就如同那在水上行驶的船,只能随着水流缓缓前行,被生活推着走,失去了年少时的冲劲。 如今,本该在秋季绽放的黄花,不知为何依旧呈现着绿色,仿佛在倔强地挽留着生机。而我的头发却早已花白,再也无法变回从前的乌黑亮丽,岁月无情地在我头上留下了痕迹。 在与友人的聚会上,只觉得酒杯一个接一个地传递得飞快,大家一杯接着一杯地畅饮,似乎想用这美酒来忘却时光的流逝。喝到微醺之时,甚至都没察觉到头上的帽子已经歪斜。 南峰那个风景幽深秀丽的地方,曾经我和你一同去过,那里留下了我们美好的回忆。如今回首往事,想到与你分别后的种种,不禁悲从中来,泪水止不住地流了下来。
关于作者
宋代仇远

仇远:(1261-?) 字仁近,一字仁父,号山村民,钱塘 (今浙江杭州) 人。咸淳间,以诗名。元大德九年 (1305),尝为溧阳教授,官满代归,优游湖山以终。著有《兴观集》、《金渊集》及《无弦琴谱》。

纳兰青云