閏正月過二月來,溧陽溪頭花亂開。 濃雲急雨洊雷電,不待羯鼓花奴催。 江南天氣全然別,昨夜清寒今日熱。 東風忽轉西北風,吹作霏霏一天雪。 豔桃穠李睡海棠,顏色頓減仍減香。 燕鶑羞澀未出谷,惟見野水生渾黃。 晝夜交流已登岸,丘麥畦蔬根浸爛。 州官憂水復憂民,明日祈晴泰清觀。
雪後祈晴
譯文:
閏正月過去了,二月來臨,溧陽溪頭的花兒肆意地綻放着。
天空中濃雲密佈,緊接着便是急驟的雨點,還夾雜着接連不斷的雷電,都不用像唐玄宗用羯鼓催促花奴(指汝陽王李璡)那樣,花就已被這風雨折騰。
江南的天氣與別處全然不同,昨夜還清冷寒冷,今日就變得酷熱起來。
東風忽然轉爲西北風,吹得漫天飄起了紛紛揚揚的雪花。
豔麗的桃花、繁茂的李花還有沉睡的海棠,它們的顏色頓時暗淡了,香氣也減弱了許多。
燕子和黃鶯害羞似的還躲在山谷裏沒有出來,只看見野外的河水變得渾濁而昏黃。
雨水晝夜不停地流淌,都已經漫上了岸邊,田丘裏的麥子和菜畦裏的蔬菜,根部都被水浸泡得腐爛了。
州官既擔憂洪水氾濫,又擔憂百姓受災,決定明天到泰清觀去祈禱天晴。
納蘭青雲