早从方外游,志不在婚宦。 采薇陟西山,采藻涉南涧。 拄杖仅过眉,短衣不掩骭。 一为火宅累,渐觉有忧患。 难任臣朔饥,俯就博士慢。 大胜国子师,三年腹藜苋。 栖迟行路难,坚忍为客惯。 昔为泛泛凫,今为嗷嗷雁。 幸免箠楚虑,官事粗易办。 曷不归孤山,梅花腊前绽。
予久客思归以秋光都似宦情薄山色不如归意浓为韵言志约金溧诸友共赋寄钱唐亲旧 其五
译文:
我很早便开始在方外遨游,志向并不在婚姻和仕途之上。
我像古代的伯夷、叔齐那样,登上西山去采摘薇菜,又涉过南边的山涧去采藻。
我拄着的拐杖才刚刚超过眉毛,穿着的短衣连小腿都遮不住。
一旦被世俗的烦恼所拖累,便渐渐感觉到了生活里的忧患。
我难以忍受像东方朔那样的饥饿,只能屈就去担任这被人轻慢看待的学官之职。
不过这也比那国子博士要好得多,毕竟不会像他们那样三年只能以藜藿为食。
我四处漂泊,感叹行路艰难,长久以来也习惯了客居在外的生活。
往昔我就像那悠然自在的野鸭,如今却如同那哀鸣的大雁。
好在我不用担忧遭受杖刑的责罚,官府的差事也还算容易办理。
我为何不回到孤山去呢?那里的梅花在腊月前就会绽放。
纳兰青云