剪白鬚

臨鏡忽自哂,公然白紛如。 稚女眼最明,爲我剪白鬚。 髟髟如素絲,不堪紉破襦。 參差茁秋草,蔓衍不可除。 明知我已老,既白難再烏。 無肉令人癯,眼昏妨讀書。 顏駟燭之武,吾非斯人徒。

譯文:

我對着鏡子,忽然自我嘲笑起來,瞧呀,那白花花的鬍鬚公然雜亂地長着。 小女兒眼睛最爲明亮,她細心地爲我剪去白色的鬍鬚。 那剪下的鬍鬚,像白色的絲線一樣垂落,可惜這可沒法用來縫補破舊的短上衣。 參差不齊的鬍鬚就像秋天的野草,不斷地生長蔓延,難以清除乾淨。 我心裏明白自己已經老了,這鬍鬚既然變白了,就難以再變黑。 沒肉喫會讓人變得清瘦,眼睛昏花還妨礙我讀書。 我既不是像顏駟那樣一生不遇的人,也不是像燭之武那樣大器晚成的人。
關於作者
宋代仇遠

仇遠:(1261-?) 字仁近,一字仁父,號山村民,錢塘 (今浙江杭州) 人。鹹淳間,以詩名。元大德九年 (1305),嘗爲溧陽教授,官滿代歸,優遊湖山以終。著有《興觀集》、《金淵集》及《無絃琴譜》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序