剪白须

临镜忽自哂,公然白纷如。 稚女眼最明,为我剪白须。 髟髟如素丝,不堪纫破襦。 参差茁秋草,蔓衍不可除。 明知我已老,既白难再乌。 无肉令人癯,眼昏妨读书。 颜驷烛之武,吾非斯人徒。

译文:

我对着镜子,忽然自我嘲笑起来,瞧呀,那白花花的胡须公然杂乱地长着。 小女儿眼睛最为明亮,她细心地为我剪去白色的胡须。 那剪下的胡须,像白色的丝线一样垂落,可惜这可没法用来缝补破旧的短上衣。 参差不齐的胡须就像秋天的野草,不断地生长蔓延,难以清除干净。 我心里明白自己已经老了,这胡须既然变白了,就难以再变黑。 没肉吃会让人变得清瘦,眼睛昏花还妨碍我读书。 我既不是像颜驷那样一生不遇的人,也不是像烛之武那样大器晚成的人。
关于作者
宋代仇远

仇远:(1261-?) 字仁近,一字仁父,号山村民,钱塘 (今浙江杭州) 人。咸淳间,以诗名。元大德九年 (1305),尝为溧阳教授,官满代归,优游湖山以终。著有《兴观集》、《金渊集》及《无弦琴谱》。

纳兰青云