題西梵一翁雙清軒

上人碧雲房,苔地不盈丈。 古石六七株,修竹覆其上。 石兄既奇秀,竹君亦高尚。 歲晚永相依,屹不染塵坱。 方參香嚴師,曾識牛丞相。 解鞍時一息,吾其得閒放。

譯文:

在這西梵之地,有一位高僧居住在那如碧雲般清幽的禪房之中,禪房外那滿是青苔的地面,面積還不到一丈見方。 地面上錯落擺放着六七株古老的石頭,修長的竹子在它們的上方伸展着枝葉,將石頭覆蓋起來。 這些石頭啊,模樣奇特又秀麗;那竹子呢,氣質高雅又不俗。到了歲暮天寒的時候,它們依舊緊緊相依,傲然挺立,絲毫不沾染塵世的污濁。 這位高僧,曾經參拜過香嚴智閒禪師那樣的大德高僧,也結識過像牛僧孺丞相這樣的賢達之人。 我來到這裏,就如同解下馬鞍讓疲憊的馬兒休息一樣,讓自己也暫時停歇。我想,我能夠在這裏尋得一份閒適與自在啦。
關於作者
宋代仇遠

仇遠:(1261-?) 字仁近,一字仁父,號山村民,錢塘 (今浙江杭州) 人。鹹淳間,以詩名。元大德九年 (1305),嘗爲溧陽教授,官滿代歸,優遊湖山以終。著有《興觀集》、《金淵集》及《無絃琴譜》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序