金壇有耆英,學博聲名早。 搜奇薄莊騷,稽古極羲昊。 君甚似樂天,稅冕居履道。 息遊鬻駱馬,尚友敬胡杲。 我生六十年,獨欠識此老。 來遊溧陽學,文物委秋草。 黃沙瞇人目,忽見石皓皓。 君壇高難陟,我壘虛易搗。 新詩十八韻,韻韻俱壓倒。 交情託以宣,一字一大好。 自慚溝中斷,未足被華藻。 但令小兒輩,藏弆以爲寶。 相望衣帶水,波弱限蓬島。 玉石資蕩磨,鐘鼓宜擊考。 何由即會面,疑義共探討。 豈無問字酒,可以濡吻燥。 昔爲堅多節,今爲科上槁。 窮達等醉醒,何庸寬懷抱。
和蔣全愚韻
在金壇有一位德高望重的賢達老者,他學識淵博,聲名很早就遠揚四方。他探尋奇文,對《莊子》《離騷》這樣的經典也有自己獨特見解,似乎覺得它們還不夠滿足自己對奇文的追求;他考究古代的事情,一直追溯到伏羲、太昊的時代。
您很像當年的白居易,辭去官職後居住在履道里。就像白居易賣掉駱馬一樣,您也從容地放下官場事務,和胡杲那樣的賢士交朋友,注重精神上的交往。
我活到六十歲了,唯獨遺憾沒能早點結識這位老者。我來到溧陽的學府遊覽,只見曾經的文化遺蹟都荒蕪得如同秋天的衰草。漫天黃沙迷了我的眼睛,突然眼前出現了潔白的石頭,就如同見到了您這般高潔的人。
您的才學如同高高的祭壇,我很難攀登上去;而我的才學就像空虛的營壘,很容易被攻破。您作的這首十八韻的新詩,每一個韻腳都寫得精妙絕倫,完全把我比下去了。
我們的交情通過這首詩得以表達,詩中的每一個字都寫得非常好。我自慚形穢,就像溝裏被截斷的木頭,不值得您用華麗的辭藻來提及。但我會讓晚輩們把這首詩珍藏起來,當作寶貝一樣。
我們雖然相隔不過像衣帶那麼窄的水域,但這微弱的水波卻像把我們分隔在了蓬萊仙島一樣難以相見。我們本應該像玉石相互切磋琢磨,像鐘鼓相互敲擊考校,以促進彼此的提升。
怎樣才能馬上和您見面,一起探討那些有疑問的義理呢?難道會沒有像揚雄用酒招待問字者那樣的美酒,來滋潤我們乾渴的嘴脣嗎?
過去我還像竹子一樣堅韌有氣節,如今卻像科舉道路上的枯槁之物。人生的窮困與顯達就像醉酒和清醒一樣,又何必過於在意,還是放寬胸懷吧。
评论
加载中...
納蘭青雲