同韻傚歐蘇體

草廬抱膝方臥龍,獰飈撼戶雲埋峯。 凍鵲依依飛墮地,飢鷹側翅低盤空。 豈知水官夜鏖戰,鞭虯笞鳳驅前鋒。 茫茫萬里混一色,遠近高下俱迷蹤。 松標特立凜生氣,竹腰不折凌高風。 長江一派清不泯,浩浩獨行天地中。 小民祁寒易諮怨,君子守道惟固窮。 有雪無雪兩不問,仁耕義耨無歉豐。 君不見閉門無人僵臥處,任渠門外深丈許。 窮則當與凡民異,達則當爲國之瑞。 何當燮理司化鈞,坐令寒谷回陽春。

譯文:

在那簡陋的草廬裏,有人像當年抱膝隱居的諸葛亮一樣,正靜臥其中。狂風呼嘯着猛烈地撞擊着門戶,濃重的陰雲掩埋了山峯。 寒凍中的喜鵲沒了力氣,依依不捨似的從空中飛落地面;飢餓的老鷹側着翅膀,在低空盤旋。 誰能知道這是水神在夜間展開了激烈的鏖戰,他揮舞着鞭子,驅趕着虯龍和鳳凰作爲前鋒。 放眼望去,茫茫的萬里天地間,全被統一成了白色,無論遠近、高低之處,都讓人迷失了蹤跡。 松樹獨自挺立,透着一股令人敬畏的生氣;竹子的腰桿不曾彎折,凌然傲對高風。 長江水浩浩蕩蕩,這一派清澈之流不曾泯滅,獨自在天地間浩浩前行。 普通百姓在這酷寒之中,很容易發出哀嘆和抱怨;而君子堅守道義,哪怕處於困境也能安守貧窮。 下雪還是不下雪,這些都不去過問,用仁義去耕耘,不管是歉收還是豐收都不在乎。 你沒看到有人閉門不出,在屋裏僵臥,任憑門外的積雪深達丈許。 窮困的時候,就應當和普通百姓有所不同;顯達的時候,就應當成爲國家的祥瑞。 什麼時候能夠掌握國家大政,調和陰陽,讓那寒冷的山谷也能重回溫暖的春天。
關於作者
宋代於石

於石(一二四七~?)(生平據本集卷一《鄰叟招飲》“三十將遠遊,海波忽揚塵”推定),字介翁,號紫巖,晚號兩谿,蘭谿(今屬浙江)人。宋亡,隠居不仕,一意於詩,生前刊有集七卷,卒後散失,由門人吳師道就藏本及所藏續抄者選爲《紫巖詩選》三卷。事見《吳禮部集》卷一七《於介翁詩選後題》,明萬曆《金華府志》卷一六、《宋季忠義錄》卷一三有傳。 於石詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清朱彝尊鈔本(簡稱朱本,藏北京大學圖書館)、清光緒於國華留耕堂刻傅增湘校本(簡稱傅校本,藏北京圖書館)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序