夜燒松明火次韻黃養正

銀爐熾炭麒麟紅,銷金帳煖熏籠烘。 爨下有蠟可代薪,笑我夜寒癡坐然枯松。 貧富貴賤何不公,安能排雲叫呼天九重。 空憐爾松生抱有用材,不遇匠石樑棟施帡幪。 盤根錯節屹立凍不死,凜凜勁氣猶足排嚴冬。 顛崖峭壁人跡絕,閒雲流水相冥濛。 胡爲明不能保身,丁丁斧斤山其童。 鶉衣百結縮如蝟,地爐擁膝便可閒從容。 當年榷油幸不嚴汝禁,餘用尚及斯民窮。 陽和無聲入骨髓,不知夜雪沒屋霜橫空。 但見濛濛香霧靄四壁,紅煇紫焰明窗櫳。 禦寒何必裘蒙茸,盎然一室回春風。 何當散作一天煖,坐令四海盡在春風中。

譯文:

在那富貴人家的屋內,銀色的爐子裏炭火熊熊燃燒,映得麒麟形的器具一片通紅,那用金線繡飾的帳幕溫暖無比,還有熏籠在一旁烘着熱氣。他們廚房裏有蠟燭都能當作柴燒,反觀我自己,在這寒夜癡癡地坐着,只能點燃乾枯的松木來取暖。 貧富貴賤的差別爲何如此不公平啊,我又怎能撥開雲霧去呼喊那高高在上的天帝來評評理呢。我只空自憐惜你這松樹,生來就有着可以大用的材質,卻沒遇到像匠石那樣的人,把你做成樑棟,讓你庇護衆生。 你盤繞的樹根、交錯的枝節,在嚴寒中屹立而不被凍死,那凜然的剛勁之氣,足以抵擋嚴冬的肆虐。你生長在那陡峭的山崖、險峻的峭壁上,人跡罕至,只有閒雲與流水和你相互交融,一片迷茫。 可爲何你明明有生機卻不能保全自身,被那叮叮噹噹的斧斤砍伐,使得山林變得光禿。我呢,穿着補丁摞補丁的破衣服,縮成一團像刺蝟一樣,但坐在地爐旁,擁着膝蓋也能悠閒自在。 當年幸好對松油的專賣管控不那麼嚴格,你才能被我所用,讓我這樣的窮苦百姓也能受益。這松火帶來的溫暖,無聲無息地滲入我的骨髓,我都沒察覺到夜晚的積雪已經沒過了屋子,寒霜在天空中瀰漫。 只看見那濛濛的香霧籠罩着四周牆壁,紅亮的火光和紫色的焰苗照亮了窗戶。要抵禦寒冷何必非得穿着毛茸茸的皮裘呢,這小小的屋子裏暖意盎然,彷彿春天又回來了。 什麼時候這溫暖能散開,化作滿天的暖意,讓天下四海的人都處在這春風般的溫暖之中啊。
關於作者
宋代於石

於石(一二四七~?)(生平據本集卷一《鄰叟招飲》“三十將遠遊,海波忽揚塵”推定),字介翁,號紫巖,晚號兩谿,蘭谿(今屬浙江)人。宋亡,隠居不仕,一意於詩,生前刊有集七卷,卒後散失,由門人吳師道就藏本及所藏續抄者選爲《紫巖詩選》三卷。事見《吳禮部集》卷一七《於介翁詩選後題》,明萬曆《金華府志》卷一六、《宋季忠義錄》卷一三有傳。 於石詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清朱彝尊鈔本(簡稱朱本,藏北京大學圖書館)、清光緒於國華留耕堂刻傅增湘校本(簡稱傅校本,藏北京圖書館)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序