答諸友

之子詞場無敵手,騎麟翳鳳集北斗。 藉藉人間月旦評,滔滔筆下風濤吼。 方摶扶搖九萬里,可速則速久則久。 文章何止擬相如,政事亦堪修冉有。 回首落日煙塵昏,滿眼風寒沙石走。 老天應未喪斯文,君子固宜知所守。 刀以銛而缺,硯以鈍而壽。 名高多謗毀,女妒無妍醜。 乃知明哲可保身,安用嚅唲浪開口。 悠然一笑對南山,壁上有琴樽有酒。

你們在詞壇那可是沒有敵手的,如同騎着麒麟、駕着鳳凰,聚集在北斗星周圍一般出衆。 在人間,你們的美名廣爲流傳,衆人對你們的評價極高,而你們筆下的文章如滔滔江河,似風濤怒吼般有氣勢。 你們正如同大鵬鳥一般,要憑藉風力直上九萬里高空,該快速行動時就快速行動,該長久積累時就長久積累。 你們的文章何止能與司馬相如相媲美,處理政事的能力也足以和冉有相提並論。 然而回首望去,落日時分煙塵昏暗,滿眼都是寒風中沙石飛舞的景象。 老天應該不會讓這斯文之道消亡,君子本來就應該明白自己的堅守。 刀因爲鋒利容易缺損,硯臺因爲質地不那麼堅硬卻能長久使用。 名氣太高就會招來很多誹謗詆譭,就像女子之間相互嫉妒,不管美醜都會被針對。 由此可知,明智的人懂得保全自身,何必嘮嘮叨叨地隨意開口呢。 悠然地對着南山一笑,牆壁上掛着琴,酒樽裏有美酒相伴多好。
關於作者

於石(一二四七~?)(生平據本集卷一《鄰叟招飲》“三十將遠遊,海波忽揚塵”推定),字介翁,號紫巖,晚號兩谿,蘭谿(今屬浙江)人。宋亡,隠居不仕,一意於詩,生前刊有集七卷,卒後散失,由門人吳師道就藏本及所藏續抄者選爲《紫巖詩選》三卷。事見《吳禮部集》卷一七《於介翁詩選後題》,明萬曆《金華府志》卷一六、《宋季忠義錄》卷一三有傳。 於石詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清朱彝尊鈔本(簡稱朱本,藏北京大學圖書館)、清光緒於國華留耕堂刻傅增湘校本(簡稱傅校本,藏北京圖書館)。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序