漢皇銳意求神仙,神仙之效何茫然。 蓬萊弱水不可到,且立宮中承露盤。 飢餐玉屑不堪飽,誰謂有方能卻老。 人生修短數在天,多欲未必能延年。 秋風吹老茂陵樹,年年空滴金莖露。 建章宮闕隨煙塵,塊然屹立惟銅人。 宮官西來果何意,一朝辭漢將歸魏。 吁嗟銅人如有知,口不能言惟淚垂。 自從曹氏盜神器,父子相傳已三世。 漢宮故物無一存,汝獨猶能感舊恩。 悽然照影臨渭水,一折銅人扶不起。 寧爲棄物委道傍,不忍漂泊離故鄉。 迢迢東望洛城路,回首長安愁日暮。 長安繁華非昔時,洛陽寥落誰復悲。 漢魏興亡何日了,長見銅人臥秋草。
續金銅仙人辭漢歌
漢武帝一心急切地追求神仙之術,可神仙的功效卻是那樣渺茫難尋。
傳說中的蓬萊仙島、弱水之境根本無法到達,只好在宮中豎起承露盤。
喫那玉屑根本無法讓人填飽肚子,誰說有什麼仙方真能讓人長生不老。
人的壽命長短本就由上天註定,慾望太多未必就能延年益壽。
秋風吹拂,茂陵旁的樹木漸漸老去,年年只有那金莖上的露水空自滴落。
曾經輝煌的建章宮在戰火中化爲煙塵,孤零零地矗立着的只有那銅人。
宮廷官員從西邊而來究竟所爲何事,這銅人一朝就要辭別漢朝而歸屬於魏。
唉,要是銅人有感知的話,雖口不能言卻也唯有淚水垂落。
自從曹氏篡奪了漢朝的天下,父子相傳已經歷經了三代。
漢朝宮廷裏的舊物沒有一件留存,只有你還能對舊日的恩情有所感懷。
銅人在渭水邊淒涼地照着自己的影子,一折斷就再也扶不起來。
寧願被當作棄物丟棄在路旁,也不忍心漂泊着離開故鄉。
遠遠地向東望着通往洛陽的路,回首長安,在日暮時分滿心哀愁。
長安的繁華已不復往昔,洛陽也是一片冷落,又有誰會爲此悲傷呢。
漢朝和魏朝的興亡更替何時纔是盡頭,只看見那銅人長久地臥在秋草之中。
納蘭青雲