鄰叟招飲

燈火隔籬落,呼兒掩柴門。 鄰叟挽我衣,笑指老瓦盆。 酒盡意未已,語雜情更真。 嗟嗟行路難,勸我歸與鄰。 團圞一家樂,亦足娛其親。 低頭愧叟言,未語面輒頳。 父昔教我書,意在爲榮親。 十歲始知學,二十能爲文。 三十將遠遊,海波忽揚塵。 年今幾半百,親老安可雲。 歲時一杯酒,父子祖與孫。 客多在家少,暫聚還復分。 曾不如爾樂,歡然力耕耘。 父醉兒解扶,翁歸嫗相迎。 十日九在家,笑語藹生春。 我無田可歸,豈無山可耕。 我無秫可釀,豈無泉可烹。 幸及親未衰,菽水或可營。 無愧鄰叟言,乃不愧予心。

隔着籬笆,能看到鄰居家閃爍的燈火,我招呼兒子把柴門關上。這時,鄰家的老翁拉住我的衣裳,笑着指向那個破舊的瓦盆。 我們把酒喝光了,但興致還沒消退,大家七嘴八舌地聊着,情誼愈發真切。老翁嘆息着說人生的道路艱難,勸我回到家鄉和鄰里們生活在一起。他說一家人團團圓圓,共享天倫之樂,也足以讓父母開心了。 我低下頭,對老翁的話感到十分慚愧,還沒開口臉就紅了。父親當年教導我讀書,本意是希望我能爲家族爭光。我十歲開始懂得學習,二十歲就能寫文章了。三十歲的時候打算去遠方遊歷,卻趕上社會動盪不安。 如今我快五十歲了,父母都老了,我又怎麼能安心呢?過年過節時,一家人圍坐在一起喝杯酒,有父親、兒子還有孫子。可我客人似的常常不在家,即便家人短暫相聚也很快又分開。 我還真比不上你們過得快樂,一家人歡歡喜喜地努力耕種。父親喝醉了兒子能攙扶着,老爺爺回來老奶奶會出門相迎。十天裏有九天都在家,歡聲笑語就像春天般溫暖。 我雖然沒有田地可以回去耕種,但難道就沒有山頭可以開墾嗎?我雖然沒有高粱可以釀酒,但難道就沒有泉水可以煮茶嗎?幸好父母還沒衰老,粗茶淡飯或許還能經營。 只有不辜負鄰家老翁的這番話,才能對得起自己的良心啊。
评论
加载中...
關於作者

於石(一二四七~?)(生平據本集卷一《鄰叟招飲》“三十將遠遊,海波忽揚塵”推定),字介翁,號紫巖,晚號兩谿,蘭谿(今屬浙江)人。宋亡,隠居不仕,一意於詩,生前刊有集七卷,卒後散失,由門人吳師道就藏本及所藏續抄者選爲《紫巖詩選》三卷。事見《吳禮部集》卷一七《於介翁詩選後題》,明萬曆《金華府志》卷一六、《宋季忠義錄》卷一三有傳。 於石詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清朱彝尊鈔本(簡稱朱本,藏北京大學圖書館)、清光緒於國華留耕堂刻傅增湘校本(簡稱傅校本,藏北京圖書館)。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序