鄰叟言

客行歸故鄉,依依一鄰叟。 把酒向我言,重嘆生不偶。 大男年二十,前年方娶婦。 府帖點鄉兵,井邑備攻守。 萬騎聲撼天,戰骨今欲朽。 小男年十三,嬌癡猶戀母。 所恃惟此兒,未忍輒笞毆。 垂白力耕耘,一飯僅充口。 東鄰數十家,兵火十無九。 西鄰破茅屋,蕭然一無有。 悍吏猛索租,摧剝及雞狗。 嗟子行四方,頗亦聞此否。 偶述鄰里情,勿訝言語醜。 老婦洗瓦盆,呼兒進畦韭。 願子姑暫留,爲我進杯酒。

有位遊子回到了故鄉,一位親切和善的老鄰居前來招呼。他端着酒杯,誠懇地對遊子說起話來,不住地嘆息自己命運不好。 他說:“我家大兒子二十歲了,前年才娶了媳婦。可官府徵兵的文書下來,要徵調鄉兵,城市和鄉村都得做好防守準備。大批騎兵出征時,那聲勢震天動地,可如今大兒子戰死沙場,屍骨都快要腐朽了。 小兒子才十三歲,還天真幼稚,成天纏着母親。我就指望這一個兒子了,哪裏忍心動不動就打罵他。我這把老骨頭還得努力耕種田地,可收成不好,一頓飯也就勉強填飽肚子。 東鄰原來有幾十戶人家,經過戰火的摧殘,十家之中剩下不到一家了。西鄰那破茅屋,空蕩蕩的,什麼都沒有。兇狠的官吏來催租,簡直是敲骨吸髓,連雞狗都不放過。 唉,你走南闖北,也聽說過這樣的情況嗎?我只是跟你說說鄰里間的這些事兒,你可別嫌我說話粗陋。” 這時,老婦人洗乾淨瓦盆,招呼兒子去菜園裏割些韭菜。老鄰居又熱情地說:“希望你能暫時留下來,陪我再喝幾杯酒。”
關於作者

於石(一二四七~?)(生平據本集卷一《鄰叟招飲》“三十將遠遊,海波忽揚塵”推定),字介翁,號紫巖,晚號兩谿,蘭谿(今屬浙江)人。宋亡,隠居不仕,一意於詩,生前刊有集七卷,卒後散失,由門人吳師道就藏本及所藏續抄者選爲《紫巖詩選》三卷。事見《吳禮部集》卷一七《於介翁詩選後題》,明萬曆《金華府志》卷一六、《宋季忠義錄》卷一三有傳。 於石詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清朱彝尊鈔本(簡稱朱本,藏北京大學圖書館)、清光緒於國華留耕堂刻傅增湘校本(簡稱傅校本,藏北京圖書館)。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序