萬古綱常六尺軀,可嗤杜老悔爲儒。 林間已聽鳩呼婦,竹外行看鳳引雛。 倘有牛眠先卜兆,豈無盤谷早營菟。 世間忙處應多錯,盡把韋弦玩座隅。
勉無咎 其一
譯文:
一個人有着六尺的身軀,就該肩負起萬古不變的綱常道義,真可笑杜甫竟然後悔自己做了儒生。
在山林間,已經能聽到斑鳩呼喚着伴侶;在竹林外,正可以看到鳳凰引領着幼雛。
倘若有適宜做墓地的好地方,能提前占卜出吉兆,難道就不能像李願隱居盤谷那樣,早早地營造好自己安身的菟裘之地(養老之所)。
這世間的人在忙碌之中肯定會犯下很多錯誤,不妨學學古人,把“韋弦”之戒放在座位的一角,時刻提醒自己啊。
註釋:“杜老悔爲儒”:杜甫有“儒冠多誤身”等詩句,表達對儒生境遇的感慨;“牛眠”:傳說晉陶侃尋牛,遇一老父指一牛眠處爲吉地,後陶侃葬其親於此,子孫昌盛,後因以“牛眠”爲卜地葬親的典故;“盤谷”:唐李願隱居於盤谷,韓愈作《送李願歸盤谷序》;“韋弦”:韋,柔軟的皮;弦,緊繃的弓。古人常以“韋”自警急躁,以“弦”自警遲緩,後用“韋弦”比喻有益的規勸。
納蘭青雲