春来一月雨,米斗钱三千。 江空尽绝市,灶冷厨无烟。 我从莆城来,四望良凄然。 滨海皆食淡,逻卒相寻挻。 累累起夫役,庶局供熬煎。 玉食宁几何,千百俱并缘。 祇今二月节,何暇及种田。 使臣询民瘼,当务固有先。 近仓有陈粟,庶解朝夕悬。 州县价一平,乡闾自然宽。 欲言事何限,何当息民肩。
春雨
译文:
春天来了已经下了一个月的雨,一斗米的价格涨到了三千钱。江面上冷冷清清,集市都没了,家家户户炉灶冰冷,厨房里没有一丝烟火。
我从莆城过来,四处张望,景象实在是让人感到凄凉。沿海地区的百姓都吃不上盐,巡逻的士卒还在不断地生事。官府频繁地征发劳役,各个部门都在压榨百姓。那些享受美食的官员能吃多少呢,可下面的人却借着各种名目层层盘剥。
如今都到二月了,百姓哪还有时间和精力去种田啊。朝廷的使臣要是来询问民间疾苦,应该清楚当前最要紧的事情是什么。
附近的粮仓里有陈年的粮食,或许能缓解一下百姓眼前的困境。只要州县把米价稳定下来,乡村里的百姓自然就能过得宽心些。
我想说的事情太多了,什么时候才能让百姓的肩膀不再承受如此沉重的负担啊!
纳兰青云