題汪水雲詩卷

細讀燕雲吟,靜聽流水琴。 神遊八極高而深,龍溪玉山猶谷響,燕歌吳詠轟雷音。 人中龍,天外鶴。 挾泰山,擘華嶽。 醉吟不管天地窄,堯桀誰能分善惡。 雲閣麟臺一笑間,招得赤松歸碧落。

譯文:

我仔細地品讀着你那描述燕雲之地的詩篇,靜靜地聆聽着如流水般悅耳的琴音。 我的思緒彷彿隨着你的詩韻,暢遊在無比高遠又深邃的八方極境。那龍溪與玉山之間,你的詩作的韻味就像山谷間的迴響一樣連綿不絕;而你如燕地悲歌、吳地吟唱般的文字,又好似轟鳴的雷聲般震撼人心。 你就如同人中的蛟龍,天外的仙鶴一般超凡脫俗。你有着能夠挾起泰山、劈開華山的豪邁氣魄。 你沉醉於吟詩之中,全然不顧這天地的狹窄。在你眼中,像堯帝那樣的賢君和夏桀那樣的暴君,又有誰能真正分得清他們的善惡呢。 那些功名利祿,在雲閣、麟臺所記錄的榮耀,對你而言不過是談笑之間的過眼雲煙。你瀟灑地招引着赤松子那樣的仙人,一同迴歸到那高遠的天空。
關於作者
宋代覺性

覺性,僧侶,宋遺民。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序