題汪水雲詩卷

仰峯昨夜三尺雪,梅花吟老坐如橛。 道人啄扉來摻別,茗盌冰膠不堪啜。 袖中枝桐半皴裂,爲予載拊舒鬰結。 誰裁古調多曲折,拍拍胡笳中音節。 燕山孤累心石鐵,神物護持筆生舌。 杜陵老翁代佛說,長歌自擊唾壺缺。 萬古劍鋩倒流血,毛髪森森照關月。 於乎嵇康東市計仍拙,廣陵一散何嘗絕。

譯文:

昨夜仰峯降下了三尺厚的大雪,你如癡如醉地吟誦着梅花詩,靜靜地坐着像個木樁。 有道人敲門來與你告別,茶碗裏的茶水都結了冰,根本沒法喝。 你袖中的桐木琴已有一半皴裂,卻還爲我彈奏,來舒緩我心中的鬱結。 不知是誰創作的古曲如此曲折動人,那節拍就像是胡笳的音調。 你被拘留在燕山,心卻如鐵石般堅定,彷彿有神明護佑,筆下生出妙語。 你就像杜甫一樣,以詩代佛語,激昂地長歌,把唾壺都敲出了缺口。 古往今來,劍刃上流淌着鮮血,那場景讓人毛髮悚立,映照着邊關的明月。 唉,嵇康在東市受刑,他的謀劃還是顯得笨拙,可《廣陵散》的曲調又何曾斷絕過呢。
關於作者
宋代夏天民

夏天民,宋遺民。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序