蘇臺懷古
靈巖寺古樹森羅,滿目興亡落逝波。
越相舟中西子去,楚王宮裏北人過。
歌臺日暖遊麋鹿,禁苑風高走駱駝。
卻羨老僧無一事,自攜瓶錫入煙蘿。
譯文:
靈巖寺中古老的樹木密密麻麻地生長着,滿眼看到的是朝代的興亡,就像那不斷流逝的水波一樣一去不返。
當年越國的相國范蠡駕着船,帶着西施離開了這裏;曾經繁華的楚王宮殿裏,如今卻有北方的人來來往往。
曾經熱鬧的歌臺,在溫暖的陽光照耀下,只有麋鹿在悠閒地遊走;曾經戒備森嚴的皇家禁苑,在狂風中只有駱駝匆匆走過。
我反倒羨慕起那寺廟裏的老和尚來,他沒有世間這些興衰變遷的煩惱,自己拿着水瓶和錫杖,走進那雲霧繚繞的山林中去了。