答林石田見

偶攜降幟立詩壇,剪燭西窗共笑歡。 落魄蘇秦今席煖,猖狂阮籍尚氈寒。 山中客老幹莖白,海上人歸一寸丹。 世事本來愁不得,乾坤只好醉時看。

這首詩題目可能有誤,原詩題目爲《答林石田見訪有詩相勞》。以下是它的現代漢語翻譯: 我偶然帶着像投降者旗幟般的心境置身於詩壇之中,與你在西窗下剪着燭花,一同歡笑暢談。 如今我就像當年落魄的蘇秦,現在也總算有了能讓席子坐暖的境遇;而你好似那行爲猖狂的阮籍,至今還在貧寒的環境裏生活。 山林中的我已然老去,頭髮都變得雪白;你從遠方歸來,依然保有一顆赤誠的丹心。 世間的事情本來就令人愁緒難消,這天地間的紛紛擾擾,或許只有在醉意中才能看得開啊。
關於作者

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水雲,亦自號水雲子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家爲道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序