長河界破東南天,怒濤日夜如奔川。 此行適逢七月夕,妖氛散作空中煙。 牛郎織女涉清淺,支機石上今何年。 揚帆一縱萬里目,身世恍若槎中仙。 仰看銀河忽倒瀉,月明風露何娟娟。 狂來拔劍斫河水,欲與祖逖爭雄鞭。 扣舷把酒酹河伯,低頭細看河清漣。 平生此懷具已久,到此欲說空迴旋。 嗟予不曉神靈意,咫尺雷雨心茫然。
七月初七夜渡黃河
譯文:
黃河如一條巨大的界限,將東南的天空分割開來,那洶湧的波濤日夜奔騰,就像滾滾的急流一般。
我這次渡河,正好趕上七月初七的夜晚,天空中的妖邪之氣都消散成了空中的煙霧。
牛郎和織女在這清澈淺淺的銀河之上相會,那傳說中的支機石旁,如今又是怎樣的一番光景、到了何年何月呢?
我揚起船帆,放眼望向萬里之遙,感覺自己的身世彷彿就像乘坐木筏在天河中的仙人一樣。
抬頭仰望,銀河彷彿要倒瀉下來,明月當空,微風輕拂,露珠晶瑩,一切是那麼美好而又柔美。
我狂性大發,拔出寶劍砍向河水,想要和當年聞雞起舞、立志北伐的祖逖爭奪那象徵着壯志的馬鞭。
我敲打着船舷,端起酒杯祭奠河神,低下頭仔細看着河水中泛起的清澈漣漪。
我心中懷揣着這樣的情懷已經很久了,可到了此刻想要訴說,卻又思緒紛亂,不知從何說起。
唉,我實在不明白神靈的心意,離得這麼近,突然就有雷雨將至,我的內心一片茫然。
納蘭青雲