北風颳地愁雲彤,草木爛死黃塵蒙。 撾鞞伐鼓聲鼕鼕,金鞍鐵馬搖玲瓏。 將軍浩氣吞長虹,幽並健兒膽力雄。 戰車軋軋馳先鋒,甲戈相撥聲摩空。 雁行魚貫彎角弓,披霜踏雪渡海東。 鬬血浸野吹腥風,捐軀報國效死忠。 鼓衰矢竭誰收功,將軍卸甲入九重。 錦袍宣賜金團龍,天子錫宴葡萄宮。 烹龍炰鸞割駝峯,紫霞瀲灩琉璃鍾。 天顏有喜春融融,乞與窈窕雙芙蓉。 虎符腰佩官益穹,歸來賀客皆王公。 戟門和氣春風中,美人左右如花紅。 朝歌夜舞何時窮,豈知沙場雨溼悲風急,冤魂戰鬼成行泣。
燕歌行
北風呼嘯着刮過大地,天空中愁雲如血般通紅,草木在這惡劣的環境中都枯萎爛死,被黃色的塵土所籠罩。
軍中擊鼓的聲音咚咚作響,那騎着金鞍鐵馬的將士們,身上的配飾隨着他們的行動搖晃,發出清脆的聲響。
將軍有着浩渺的正氣,彷彿能吞下天上的長虹,幽、並之地的健兒們個個膽氣和力量都十分雄健。
戰車發出軋軋的聲響,疾馳在隊伍的最前方,士兵們手中的鎧甲和兵器相互碰撞,聲音響徹天空。
士兵們像大雁飛行、游魚列隊一樣整齊地彎着角弓,冒着霜雪渡過了大海向東進發。
戰鬥中,戰士們的鮮血浸染了原野,空氣中瀰漫着腥風,他們不惜捐軀,以死來報效國家,盡顯忠誠。
然而當戰鼓的聲音漸弱,箭矢也用光的時候,又有誰來收穫這戰鬥的功勞呢?將軍卸下了戰甲進入了皇宮。
皇帝宣佈賞賜他繡有金團龍的錦袍,還在葡萄宮賜宴款待他。
宴會上烹煮着龍肉(這裏是誇張說法)、烤着鸞鳥(同樣是誇張),切割着駝峯這樣的美食,紫色的美酒在琉璃杯中泛起瀲灩的波光。
皇帝面帶喜色,如春天般溫暖和煦,還賞賜給將軍兩位身姿窈窕的美女。
將軍腰上佩戴着虎符,官職越來越高,歸來時前來祝賀的客人全是王公貴族。
將軍府的大門內洋溢着和美的氣息,如同春風拂面,美人在他左右環繞,面容如花般嬌豔。
將軍每日從早到晚歌舞不斷,哪裏知道沙場上正下着雨,悲風急切地吹着,那些戰死的冤魂和戰鬼排着隊在哭泣呢。
納蘭青雲