粲粲芙蓉閣,我登雙眼明。 手拊沈香闌,美人已東征。 美人未去時,朝理綠雲鬟,暮吹紫鸞笙。 美人既去時,閣下麋鹿走,閣上鴟梟鳴。 江山咫尺生煙霧,萬年枝上悲風生。 空有遺鈿碎珥狼籍堆玉案,空有金蓮寶炬錯落懸珠楹。 楊柳兮青青,芙蓉兮冥冥。 美人不見空淚零,錦梁雙燕來又去,夜夜蟾蜍窺玉屏。
兵後登大內芙蓉閣宮人梳洗處
那芙蓉閣光彩奪目,我登上閣樓,眼前頓時一亮。我用手輕輕撫摸着那散發着沉香氣息的欄杆,可當年在這兒的美人已經隨着軍隊向東而去了。
美人還沒離開的時候,清晨精心梳理着如綠雲般柔美的髮髻,傍晚悠然吹奏着紫鸞笙,那樂聲婉轉悠揚。
美人離去之後,樓閣之下麋鹿肆意奔走,樓閣之上貓頭鷹發出令人毛骨悚然的叫聲。近在咫尺的江山,如今也被煙霧所籠罩,一片朦朧。萬年枝上,悲涼的風呼呼地颳着。
空蕩蕩的閣中,只有遺落的花鈿、破碎的耳飾雜亂地堆在玉案之上;只有金蓮形狀的寶燈,錯落有致地懸掛在飾有珠玉的柱子上,卻無人欣賞。
楊柳依舊青青翠翠,芙蓉卻已變得幽暗不明。美人再也見不到了,我徒然地落淚。錦樑上的雙燕來來去去,而那蟾蜍每晚都偷偷窺視着玉屏,彷彿也在爲這寂寞的樓閣而感到哀傷。
納蘭青雲