挽趙秋曉
一榜科名萃此門,當時盛事詫衣冠。
文章爾雅向歆上,標緻風流晉漢間。
淚灑銅駝已荊棘,眼看華屋又邱山。
貞元朝士今誰在,些罷招魂淚雨漫。
譯文:
這一榜科舉中,衆多人才都出自你們家門,那時候這盛大的事讓士人們都驚歎不已。
你的文章溫文爾雅,就算是像西漢的劉向、劉歆父子那樣的文章大家,你也在他們之上;你的風度氣質瀟灑不凡,宛如魏晉和兩漢時期那些風流名士。
可惜世事變遷,如今就像西晉時洛陽銅駝被埋沒在荊棘叢中一樣,繁華不再,眼看着原本華麗的房屋如今都變成了山丘廢墟。
當年那些如同唐朝貞元年間的朝士如今還有誰在世呢?我爲你招魂,招魂詞唸完,淚水就像雨一樣肆意流淌。