十載荒村共亂離,雲龍上下憶追隨。 生前已飽撞鐘問,死後方傳覆瓿詩。 此夕巷歌誰忍發,他年鄰笛自應悲。 傷心豈爲幽冥負,重爲斯文一涕洟。
挽趙秋曉 其二
譯文:
過去這十年間,咱們一同在荒村經歷着戰亂與離散之苦,那時就像雲與龍相互呼應一般,我一直追隨着你。
你生前已經對學問有了深刻的鑽研和領悟,就如同那撞鐘求問、追求真理之人,將知識都吸納飽足了。然而你那些佳作,卻在你去世之後才流傳開來,就像揚雄的《太玄經》只能用來蓋醬甕,生前沒能得到應有的重視。
今晚,村子裏的人又怎麼忍心唱起歌來呢?大家都沉浸在哀傷之中。等過些年,旁人路過這裏,聽到那如向秀聽鄰人吹笛般的聲音,自然也會爲你感到悲慼。
我傷心難過,哪裏只是因爲你在另一個世界揹負了遺憾呢?更是爲了咱們這文學之道、斯文傳統而痛哭流涕啊,擔心它隨着你的離去,少了一份支撐和傳承。
納蘭青雲