十载荒村共乱离,云龙上下忆追随。 生前已饱撞钟问,死后方传复瓿诗。 此夕巷歌谁忍发,他年邻笛自应悲。 伤心岂为幽冥负,重为斯文一涕洟。
挽赵秋晓 其二
译文:
过去这十年间,咱们一同在荒村经历着战乱与离散之苦,那时就像云与龙相互呼应一般,我一直追随着你。
你生前已经对学问有了深刻的钻研和领悟,就如同那撞钟求问、追求真理之人,将知识都吸纳饱足了。然而你那些佳作,却在你去世之后才流传开来,就像扬雄的《太玄经》只能用来盖酱瓮,生前没能得到应有的重视。
今晚,村子里的人又怎么忍心唱起歌来呢?大家都沉浸在哀伤之中。等过些年,旁人路过这里,听到那如向秀听邻人吹笛般的声音,自然也会为你感到悲戚。
我伤心难过,哪里只是因为你在另一个世界背负了遗憾呢?更是为了咱们这文学之道、斯文传统而痛哭流涕啊,担心它随着你的离去,少了一份支撑和传承。
纳兰青云