訪客城南隅,故第何其雄。 曲池猶瀁漭,土山尚巃嵷。 頗聞此中人,易姓良匆匆。 往時恩澤侯,意氣幹晴虹。 樂曲播秦城,衣制聞漢宮。 恨不逢季倫,詎肯交毛公。 斥地西鄰去,伐木南山空。 百楹一傳舍,顧極當年工。 悠悠感成敗,何獨操鏝翁。
留武林
譯文:
我到城南去拜訪友人,那昔日的府邸是多麼雄偉壯觀啊。曲折的池塘依舊水波盪漾,土山也還是那樣高聳。
我還聽說這府邸中的主人,換姓變得十分倉促。過去這裏的主人是受皇帝恩澤的侯爺,意氣風發,氣勢能衝幹晴空的彩虹。他府上演奏的樂曲在京城廣泛傳播,所穿的服飾樣式連宮廷裏都知曉。
他眼高得很,要是沒遇上像石崇(季倫)那樣豪富的人,怎肯與像毛公那樣的尋常人交往呢。他不斷擴張,把西邊鄰居的土地都佔了,南山的樹木也被他砍伐一空。
如今這曾經上百間房屋的府邸,不過成了供人臨時歇腳的傳舍,回想當年建造時是多麼的精巧啊。
我感慨世事成敗的無常,又何止是那些泥瓦匠們看到這樣的變化會心生感慨呢。
納蘭青雲