西風吹客浮仙槎,萬斛詩香散幽遐。 瓊裾翠裳佩九霞,賜我羔酒龍團茶。 剪錦飛落山人家,黃絹幼婦無以加。 衰賤何足辱齒牙,相看白髪羞黃花。 西山薇蕨東陵瓜,前村煙雨黃犢車。 共嚼秋芳咀春華,茅齋飲盡鄰可賒。
生朝觴客即席用韻
譯文:
在我生日這天招待賓客,我彷彿被西風吹着,像乘坐着仙人的木筏般愜意。滿肚子的詩意如香氣般飄散到幽遠之處。
你身着華美的服飾,就像穿着瓊玉做的衣襟、翠綠色的衣裳,佩戴着絢麗的霞帔,賜予我美味的羊羔美酒和珍貴的龍團茶。
你寫下的詩文如同錦緞般華麗,紛紛揚揚飄落在我這山野人家,文采之妙達到了極致,就算是像“黃絹幼婦”那樣絕妙的辭章也難以超越。
我這般衰老又微賤的人,實在不值得你這般誇讚。看看彼此的白髮,再對比那豔麗的黃花,我羞愧不已。
我向往着像伯夷、叔齊隱居西山採蕨而食,像邵平在東陵種瓜那樣的生活。想象着前村煙雨濛濛中,坐着黃牛車悠然前行。
我們一同品味着秋天的芬芳、春天的華美,在這簡陋的茅屋中暢飲。要是酒喝完了,還可以向鄰居賒來接着喝。
納蘭青雲