老梅百窠霸騷壇,崢嶸鐵骨傲歲寒。 千枝萬枝凍欲槁,一花兩花春尚慳。 愁聞羌雛吼玉笛,羞見公子馱金鞍。 芳魂久嫁逋仙去,怨雲恨雨迷孤山。 憔悴獨醒者,納交惟芷蘭。 江南窮詩人,鄙哉弟山礬。 甚而含毫吮墨之俗子,或比之粉面之何郎、玉肌之阿環。 梅花酷怕渠點涴,所以未破冰雪顏。 與其玉堂兮金屋,孰若竹籬茅舍幽且閒。 與其狀元兮宰相,孰若收香斂華林壑間。 逆知梅意同我意,詩人合作如是觀。
南山賞梅分韻得觀字
譯文:
在南山賞梅,大家分韻作詩,我得到了“觀”字來押韻,於是寫下這首詩。
那上百棵老梅樹,堪稱詩壇霸主,它們那崢嶸的鐵骨,在歲寒中傲然挺立。千萬條梅枝被凍得快要乾枯了,可僅僅纔開了一兩朵花,春天似乎還十分吝嗇。
我滿心憂愁地聽着那北方少年吹奏的玉笛,笛聲中滿是哀傷;又羞於看見那些騎着金鞍寶馬的公子。梅花的芳魂早已許配給了林逋先生,那些憂愁哀怨的雲霧,籠罩着孤山。
有一位面容憔悴卻清醒獨立的人,他只與芷草、蘭花交朋友。江南那些窮困的詩人,竟看不起山礬花。更有甚者,那些拿着毛筆、吮着墨汁的庸俗之人,竟把梅花比作粉面的何晏、玉肌的楊貴妃。
梅花非常害怕被他們玷污,所以還未綻放那冰雪般的容顏。與其被安置在玉堂金屋之中,還不如生長在竹籬茅舍旁,清幽又閒適。與其成爲狀元宰相,享受榮華富貴,還不如收斂芳華,隱居在山林溝壑之間。
我猜想梅花的心意和我的心意是一樣的,詩人也應該這樣去看待梅花啊。
納蘭青雲