咄咄薰风梦已灵,手提孤注竟逃盟。 南冠入海五百客,北斾归燕七十城。 自信丹心终徇国,只惭白面不知兵。 二爻无遯公知否,底事吴门变姓名。
江南四忠节国之纪也歌以哀之 其一
译文:
### 逐句翻译
1. “咄咄薰风梦已灵,手提孤注竟逃盟”
- 唉,那和暖的南风似乎已经预示了某种命运之兆。本应有所担当的人却像孤注一掷般,最终违背了当初的盟约。这里“咄咄”是叹息声,“薰风”即南风,古人常认为一些自然现象可能是某种命运的征兆;“手提孤注”表示把所有的希望寄托在一件事上,“逃盟”就是违背盟约。
2. “南冠入海五百客,北斾归燕七十城”
- 众多戴着南方冠帽的忠义之士随着局势变化投身入海,这里“南冠”代指南方的忠义之人,“五百客”可能是形容人数众多;而北方的旗帜飘扬着,那原本的许多城池都归属于北方了,“北斾”就是北方的旗帜,“归燕”指归属于北方(燕在古代常代表北方地区),“七十城”是虚指,形容城池数量多。
3. “自信丹心终徇国,只惭白面不知兵”
- 自己坚信着一颗赤诚的忠心最终会为国家而献身。只是惭愧自己年轻(白面常用来形容年轻人)却不懂得军事谋略。“丹心”就是赤诚之心,“徇国”即为国献身。
4. “二爻无遯公知否,底事吴门变姓名”
- 关于《易经》里那“二爻无遯”的道理您可知道吗?为什么最后要在吴门这个地方改变自己的姓名呢?“二爻无遯”是《易经》里的说法,可能暗示着某种不能逃避的命运或责任;“底事”就是为什么,“吴门”是一个地名。
### 整体翻译
唉,那和暖南风似乎早已预示命运之兆,有人孤注一掷最终却违背了盟约。众多南方的忠义之士投身入海,北方的旗帜飘扬,众多城池都归了北方。自己坚信赤诚忠心会为国献身,只惭愧自己年轻却不懂军事。您可知道《易经》“二爻无遯”的道理,为何最后要在吴门改变自己的姓名呢?
纳兰青云