中齋歸自海上見訪

拂石爲牀蓆白雲,鯨魚背上有歸人。 諫書檄草俱成血,野服黃冠再見身。 麈尾悲酸渾欲死,燈前瀟灑儼如神。 更闌萬籟收沉盡,地闊天高兩主賓。

譯文:

他拂去石頭上的灰塵,以石爲牀,與白雲相伴。此時,從那如鯨魚背般浩渺的海上歸來了一位人。 這人曾經寫下的諫書和檄文,字字句句都飽含着他的心血,像是用鮮血寫成,一片赤誠。如今再見他時,他已身着平民的粗布衣服,頭戴道士的黃冠。 見面交談,那拂動麈尾的姿態裏滿是悲酸,彷彿經歷了太多苦難,幾乎要被痛苦壓垮。可在燈光的映照下,他又顯得瀟灑自在,宛如神仙一般超凡脫俗。 夜深了,世間萬籟俱寂,一切聲響都消失殆盡。天地如此廣闊高遠,主客二人相對,彷彿與這天地融爲一體,在這寂靜中各自堅守着自己的精神世界。
關於作者
宋代劉應鳳

劉應鳳,字堯舉,號書檯,安福(今屬江西)人。度宗鹹淳十年(一二七四)進士,授建康軍籤判。入元不仕。事見《宋季忠義錄》卷一六、清乾隆《安福縣誌》卷一○。今錄詩十首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序